shibasaki

Nogizaka46 (乃木坂46) - Itsuka Dekiru Kara Kyou Dekiru (いつかできるから今日できる) Lyrics and Translation

乃木坂46
Nogizaka46

いつかできるから今日できる
Itsuka Dekiru Kara Kyou Dekiru (You can do it someday, so you can do it today)

Official lyrics
Single Release Date: 11th October 2017

作曲:Akira Sunset、京田誠一
作詞︰秋元康

Music: Akira Sunset, Kyouda Seiichi
Words: Akimoto Yasushi

Collapse )
shibasaki

Nogizaka46 (乃木坂46) - NigeMizu (逃げ水) Lyrics and Translation

乃木坂46
Nogizaka46

逃げ水
Nigemizu (The Mirage of Water)

Unofficial lyrics
Single Release Date: 9th August 2017

作曲:?
作詞︰秋元康

Music: ?
Words: Akimoto Yasushi

Collapse )

* The title "Nigemizu" means a mirage of water, such as one seen on roads on a hot day. As you approach it, it gets further away, so it is unreachable.
shibasaki

Nogizaka46 (乃木坂46) - Ima, Hanashitai Dareka ga Iru (今、話したい誰かがいる) Lyrics and Translation

乃木坂46
Nogizaka46

今、話したい誰かがいる
Ima, Hanashitai Dareka ga Iru (There's someone I want to talk to)

アニメ映画「心が叫びたがってるんだ。」主題歌
This song is also the theme song for the anime movie "The Anthem of the Heart" (kokoro ga sakebi tagatterunda).

作曲:Akira Sunset・APAZZI
作詞︰秋元康

Music: Akira Sunset and APAZZI
Words: Akimoto Yasushi

Collapse )
shibasaki

Nogizaka46 (乃木坂46) - Taiyou Knock (太陽ノック) Lyrics and Translation

Taiyou Knock (Taiyou Nokku)
太陽ノック
The Fungo of the Sun*


乃木坂46


Music: Kurosu Katsuhiko
Words: Akimoto Yasushi

Collapse )

*The Japanese word ノック or Knock (nokku) is a baseball/softball term which in English would be "Fungo".
It means "a fly ball hit especially for practice fielding by a player who tosses a ball in the air and hits it as it comes down".
"Knock" is not used in English in the same sense and is a made up English word for Japanese.