wingom (wingom) wrote,
wingom
wingom

Nogizaka46 (乃木坂46) - NigeMizu (逃げ水) Lyrics and Translation

乃木坂46
Nogizaka46

逃げ水
Nigemizu (The Mirage of Water)

Unofficial lyrics
Single Release Date: 9th August 2017

作曲:?
作詞︰秋元康

Music: ?
Words: Akimoto Yasushi


Translation Romaji Kanji+Kana
The sunshine surrounds and exhausts me
I hear it from the local baseball field
How much does the wind have to blow
For me to get excited about this summer?

My own voice echoes like someone else’s
This is way too objective
I became an adult and stopped running
Since who knows when

When I saw the mirage from afar
It was a puddle of water on the path in the distance
But it went away when I tried getting closer
All that effort… where did it go? Where did that dream go?

The sprinkler on the lawn
Is trying to bring the passing season to halt
When will the people with short-sleeved shirts
Put on their cardigans?

There were always so many things I wanted to do
But I always looked for why I couldn’t do them
Ever since I met you, I found myself being able to
Be madly in love again, just like I used to in my youth

This mirage I’m looking at
I don’t care if it’s real or an illusion
As long as it’s what I’m truly looking at
Even if it escapes me, I want to chase after it… This love

The important things are always vague
Like reaching out, and being unable to feel anything
But, it actually is there
The honesty in your beliefs, becomes your driving force

When I saw the mirage from afar
It was a puddle of water on the path in the distance
But it went away when I tried getting closer
All that effort… where did it go? Where did that dream go?
hizashi ni kiri torareta
shiei kyuujou kara kikoete kuru
hitonatsu no nekkyou wa
dorekurai kaze ga fukeba sameteku no ka?

jibun no koe ga tanin no you ni hibiku yo
kyakkanteki sugiru no darou
itsu no hi kara ka boku wa otona ni natte
hashiranaku natta

MIRAAJU tooku kara mita toki
michi no mukou gawa ni mizutamari ga attanda
chika dzuitara fui ni kiete shimatta
mezashite kita no ni doko e itta? ano yume

shibafu no SUPURINKURAA
sugiru sono kisetsu wo tomeyou to suru
hansode wo kita hito wa
KAADEGAN wo itsu kata ni haoru no ka

yaritai koto wa itsumo ippai atta no ni
dekinai riyuu sagashite ita
kimi to deatte seishun jidai no you ni
muchuu ni nareta yo

MIRAAJU boku ga mite iru mono
sore ga shinjitsu demo maboroshi demo kamawanai
ima tashika ni boku no me ni utsuru nara
nigete shimatte mo oikaketai kono koi

daiji na mono wa itsudatte ayafuya na sonzai
te wo nobashite mo nani mo furerarenai
demo soko ni arutte koto
shinjiru massugusa ga ikiteku chikara da yo

MIRAAJU tooku kara mita toki
michi no mukou gawa ni mizutamari ga attanda
chikadzuitara fui ni kiete shimatta
mezashite kita no ni doko e itta? ano yume
日差しに切り取られた
市営球場から聴こえて来る
ひと夏の熱狂は
どれくらい風が吹けば醒めてくのか?

自分の声が 他人のように響くよ
客観的過ぎるのだろう
いつの日からか 僕は大人になって
走らなくなった

ミラージュ 遠くから見た時
道の向こう側に水たまりがあったんだ
近づいたらふいに消えてしまった
目指して来たのに どこへ行った? あの夢

芝生のスプリンクラー
過ぎるその季節を止めようとする
半袖を着た女は
カーディガンをいつ肩に羽織るのか

やりたいことは いつもいっぱいあったのに
できない理由 探していた
君と出会って 青春時代にように
夢中になれたよ

ミラージュ 僕が見ているもの
それが真実でも幻でも構わない
今 確かに 僕の目に映るなら
逃げてしまっても 追いかけたい この恋

大事なものはいつだって あやふやな存在
手を伸ばしても 何も触れられない
でもそこにあるってこと
信じるまっすぐさが 生きてく力だよ

ミラージュ 遠くから見た時
道の向こう側に水たまりがあったんだ
近づいたらふいに消えてしまった
目指して来たのに どこへ行った? あの夢


* The title "Nigemizu" means a mirage of water, such as one seen on roads on a hot day. As you approach it, it gets further away, so it is unreachable.
Tags: lyrics, nogizaka46, translation
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments